Computer und Exegese

Geschrieben im Dezember 2000 – Zuletzt aktualisiert am 3. Juli 2003


Diese Seite wird nicht weiter aktualisiert. Ergänzungen, Korrekturen und Aktualisierungen gibt es auf den folgenden Seiten:


Inhalt

Griechisch und Hebräisch Wie kann ich Hebräisch, Griechisch und andere alte Sprachen auf dem Computer schreiben?
Informationen zum Unicode-Standard, Bibeltexten, Schriftarten und Textverarbeitung.
Bibelprogramme Mit welchen Programmen kann ich die Bibel in den Originalsprachen durchsuchen und analysieren?
Informationen über kostenlose und kommerzielle Bibelprogramme.
Literaturverwaltung Wie kann ich eine Literaturdatenbank für Fachliteratur anlegen?
Informationen über Free- und Shareware-Programme zur Literaturverwaltung.
pdf.png  Druckversion Dieses Dokument als PDF-Datei zum Ausdrucken.

Auf dieser Seite habe ich versucht, Informationen über wichtige Hilfsmittel für ExegetInnen zusammenzustellen.
Da sowohl meine Zeit als auch meine technische Ausrüstung begrenzt sind, bin ich an Kritiken, Anregungen und Hinweise jeder Art sehr interessiert.

Danken möchte ich den Mitgliedern der eMail-Liste Mikra, die mir mit hilfreichen Tipps das Zusammenstellen dieser Seite erleichtert haben.


Die Seite bietet nur eine Auswahl aus den umfangreichen Ressourcen, die es inzwischen im Internet speziell für ExegetInnen gibt. Weitergehende Informationen gibt es unter diesen beiden Adressen:


Griechisch und Hebräisch Zurück zum Anfang der Seite


Unicode

Für die Erfassung und Darstellung von Texten in nicht-lateinischen Schriften gibt es den internationalen Standard Unicode. Es empfiehlt sich daher, für das Schreiben von griechischen oder hebräischen Texten auf diesen Standard zurückzugreifen.

Die Verwendung von Unicode hat die folgenden Vorteile:

Inzwischen wird Unicode von den meisten Internet-Browsern (z.B. Internet Explorer, Netscape, Mozilla und Konqueror) unterstützt. Als Test dafür kann man dieses Beispiel verwenden.

Allgemeine Informationen zu Unicode gibt es unter den folgenden Adressen:

Kostenlose Unicode-Schriften mit erweitertem griechischem Zeichensatz:

Zurück zum Beginn der Seite.


Hebräische und griechische Bibeltexte in Unicode

Unter den folgenden Adressen gibt es die Texte der hebräischen und griechischen Bibel in Unicode:

Zurück zum Beginn der Seite.


Textverarbeitungsprogramme, die Unicode unterstützen

Außer dem Marktführer Microsoft Word gibt es inzwischen eine ganze Reihe von Textverarbeitungsprogrammen, die Unicode unterstützen und als Open Source, Freeware oder Shareware sogar kostenlos sind.

Zurück zum Beginn der Seite.


Unicode mit Microsoft Word (ab Version 97)

Microsoft Word unterstützt Unicode seit Version 97. Inzwischen gibt es auch Zusatzprogramme, mit denen man Griechisch und Hebräisch inklusive der Akzente und Punktierungen in Word eingeben kann:

Zurück zum Beginn der Seite.


Griechisch und Hebräisch mit WordPerfect (ab Version 5.1)

WordPerfect verwendet seit Version 5.1 ein eigenes Codierungssystem für fremdsprachige Schriftsätze. Seit Version 7 sind diese WordPerfect-Codes mit Unicode kompatibel, d.h.

Es empfiehlt sich daher für WordPerfect-Benutzer, auf die WordPerfect-eigenen Zeichensätze zurückzugreifen. Ein praktisches Hilfsmittel dafür sind die Makros von Willem Smouters:

Zurück zum Beginn der Seite.


Der Einsatz von Symbolschriftarten

Alle, die über eine nicht mit Unicode kompatible Software verfügen, können zur Eingabe von Altgriechisch, Hebräisch und anderen alten Sprachen auf Symbolschriftarten zurückgreifen. Bei diesen werden einfach die lateinischen Buchstaben durch entsprechende griechische oder hebräische Buchstaben ersetzt. Das erleichtert zwar die Eingabe, weil man keinen eigenen Tastaturtreiber benötigt, trotzdem haben diese Schriftarten gravierende Nachteile:

Wer dennoch auf eine Symbolschriftart angewiesen ist, findet auf diesen Internetseiten passende Schriften in Hülle und Fülle:

Zurück zum Beginn der Seite.


Bibelprogramme Zurück zum Anfang der Seite


Open-Source-Bibelprogramme

Das Sword-Projekt der Crosswire Bible Society bietet Bibeltexte in unzähligen modernen Sprachen (inklusive so exotischer Sprachen wie Swahili und Maori) sowie eine Reihe von meist englischsprachigen Kommentaren und Lexika. Außerdem werden die griechische Septuaginta und mehrere Versionen des griechischen Neuen Testaments geboten. Inzwischen gibt es die Biblia Hebraica Stuttgartensia, die Septuaginta und die Textausgaben des Griechischen Neuen Testaments in Unicode - die Septuaginta sogar mit morphologischen Angaben.

Zwar gibt es noch keine morphologische Suche, aber mit Hilfe von »regulären Ausdrücken« lassen sich dennoch sehr genaue Suchabfragen formulieren. Das Linux-Programm Bibletime bietet darüber hinaus die Möglichkeit, Suchergebnisse inklusive Text auszudrucken oder in die Zwischenablage zu kopieren. Außerdem kann man sich eine graphische Analyse des Suchergebnisses anzeigen lassen (Screen-Shot).

Zurück zum Beginn der Seite.


Freeware-Bibelprogramme

Tnach ist ein Bibelprogramm für Windows, das hervorragende und sehr schnelle Suchmöglichkeiten innerhalb der Hebräischen Bibel und der Septuaginta bietet. Außerdem enthält es einen hebräischen Vokabeltrainer und Werkzeuge zur grammatischen Analyse von hebräischen, aramäischen und griechischen Wörtern. Dieses kostenlose Programm ist für die Arbeit mit dem Ersten Testament eine gute Alternative zu teuren »professionellen« Bibelprogrammen.

Die Volksbibel 2000.2 von Christoph Wollek ist ein kostenloses Bibelprogramm für Windows, Linux und Macintosh. Es bietet außer deutschen Bibeltexten eine griechische Version des Textus receptus zum Neuen Testament, Wörterbücher und Karten.

Zurück zum Beginn der Seite.


Kommerzielle Bibelprogramme

Bible Works ist das umfangreichste zur Zeit verfügbare Bibelprogramm. Es enthält alle wissenschaftlichen Textausgaben, eine Vielzahl an modernen Übersetzungen (einschließlich der wichtigsten deutschsprachigen Übersetzungen) und eine Fülle an wissenschaftlichen Lexika und Hilfsmitteln. Seltsamerweise wird Unicode von Bible Works nicht unterstützt. Bible Works ist für ca. 300,- € im Buchhandel erhältlich.

Bible Windows bietet zwar weniger moderne Bibelübersetzungen und eine etwas gewöhnungsbedürftige Oberfläche. Was die Arbeit mit den Originaltexten angeht, muss man dagegen keine Abstriche machen. Außerdem hat es einen entscheidenden Vorteil gegenüber Bible Works: Seit Version 5.5 unterstützt es Unicode. Das Programm kann für 198,- $ nur bei Silver Mountain Software direkt bestellt werden.

Zurück zum Beginn der Seite.


Literaturverwaltung Zurück zum Anfang der Seite


Das Literaturprogramm »Biblia«

Das Literaturprogramm Biblia wurde speziell zur Erfassung exegetischer Literatur geschrieben. Neben den üblichen Möglichkeiten zur systematischen Erfassung von Literatur (wie Schlagwörter und Themen) erlaubt es, Literaturangaben einzelnen Bibelstellen zuzuordnen und später über die Angabe der Bibelstelle gezielt zu suchen. Außerdem bietet es die Option, Literaturlisten in Microsoft Word und Corel WordPerfect zu erstellen oder im HTML-Format herauszugeben. Biblia ist in Delphi 3 geschrieben und verwendet die Borland-Database-Engine.

Zurück zum Beginn der Seite.


Andere Literaturprogramme

Zur Vollständigkeit sei hier auch auf andere Programme zur Literaturverwaltung hingewiesen (in alphabetischer Reihenfolge, also ohne Wertung):

Zurück zum Beginn der Seite.